斯人版的教材找到啦还有这些诗词也许

<

这两天,关于“斯人”还是“是人”

网友们已经吵翻了天

话题#故天将降大任于是人还是斯人#

10月27日登上微博热搜榜第一位

当天阅读量直逼四亿

此次争论源自日前一位网友发布的文章《出大事了,我们这个时空的时间线似乎被人动了!》。文章中这位网友称记忆中初中时期背诵的课文“故天将降大任于斯人也”,变成了“天将降大任于是人也”。这一说法得到了海量网友的认可。到底是网友记忆出现了偏差,还是教材真的变了?

经多方调查后发现,至少在北京出版社年出版的义务教育教科书《语文》(九年级下册)、冀教版小学语文教材(五年级下册)和武汉大学出版社出版的《大学语文》中,都曾出现过“斯人”的版本。

至于为何那么多网友都认为是“斯人”,专家表示,这可能要从语义学、传播学、心理学等等方面来找原因。“大众只要关心大任之所受的磨砺就好,这是文化真正的意义。”文化学者、北京师范大学教授于丹在接受媒体采访时这样说道。

从小到大都学错了?

三本教材中都有“斯人”

其实,“斯”和“是”这两个字,都表示“这”的意思,两个字的用法和意思本来就非常接近,因此也容易发生混用。

经检索资料后发现,真有网友晒出了一些“斯人”版本的教材。

一位北京的网友翻阅了自家孩子年上初中时的语文课本,发现里面赫然写着“天将降大任于斯人也”。

北京出版社年出版的语文课本。图片源自网络

这篇文章被收录在北京出版社年出版的义务教育教科书《语文》(九年级下册)的《古文三则》。在中国国家版本馆中搜索此书的ISBN(书号),确实能找到这本教材。搜索结果显示,此书出版于年1月。

中国国家版本馆搜索截图

还有网友在武汉大学出版社出版的《大学语文》教材中找到了“斯人也”的字样。

武汉大学出版社出版的《大学语文》教材。图片源自网络

此外,冀教版小学五年级下册语文教材第85页的引用中也出现了“斯人也”版本。

冀教版小学五年级下册。图片源自网络

换句话说,起码在一些网友的记忆中,他们学到的的确是“斯人也”。

哪个版本权威?

人教社称其教材一直为“是人”

而在更多网友的记忆中,这句大家耳熟能详的古文出现在人教版语文教材一篇题为《生于忧患死于安乐》的课文中,选自《孟子·告子下》。

这个话题出现后,网友们纷纷翻箱倒柜找出各版语文教材并在网上晒出截图。截图显示,人教社年、年、年和年四个版本的语文教材中确实均写着“是人”。

人教社年版初中语文教科书。图片源自网络

人教社年版初中语文教科书。图片源自网络

人教社年版初中语文教科书。图片源自网络

人教社年版初中语文教科书。图片源自网络

对于此次争论,人民教育出版社语文编辑部在10月26日接受相关媒体采访时就表示,自从年该出版社收录这篇课文以来,历届教材文章一直都是“故天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。

“斯人”版为何流行?

可能有语义学、传播学、心理学多种原因

对于这个话题,10个网友中有9个说自己以为“斯人”是对的。为何“斯人”版更流行?这可能要从语义学、传播学、心理学等等方面来找原因。

浙江古籍出版社资深编辑路伟从大众“口口相传”特性的角度,提供了一种解惑思路。

他表示,“是”作为“这”的意思在现代汉语中已经很少用了,因此人们可能对这种用法相对陌生一些:“发生误传也可能是因为,在一些地方的方言中,平翘舌音发音不标准,因此在口口相传中将翘舌音‘是’发成了更快、更好发音的平舌音‘斯’。”

教育部统编中小学语文教科书总主编、北京大学中文系教授温儒敏的看法也比较接近。

他此前曾发微博表示,大家读作“斯人”可能是因为这个词在许多名诗名篇中出现过,并且生活中“斯人已逝”这些常用的表达使我们对“斯人”这个词较为熟悉,也感觉更有“文气”,所以读作“斯人”。

温儒敏社交媒体截图

从另一个角度来说,在某些事情上,大众传媒的影响力可能比老师上课教的大得多。

有网友表示,自己对这句话最深的印象来源并不是课本,而是古早的电视剧之中,当时演员的台词念的就是“斯人”。也有网友认为,群体性错误记忆的出现和心理暗示有关。因为人倾向于相信别人所说的是正确的。一旦有错误信息出现,很可能误导了既有记忆的真实性。

对于这个问题,文化学者、北京师范大学教授于丹在接受媒体采访时表示:“我个人认为这个考据意义不大,应该属于学术领域的研讨。大众只要关心大任之所受的磨砺就好,这是文化真正的意义。”

一个热搜,能让大家更关心《孟子》的文本,从而愈发走近中国传统文化,这才是争论的价值所在。

新闻延伸

其实,记忆与事实的偏差

在古诗词背诵中并不少见

我们整理了一些

容易背错的古诗词

一起来看下吧

想知道——

这些古诗词,你背对了没有?

原句:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天

易错背成:两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天

该句出自唐代杜甫的《绝句》。意思是:黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,白鹭直冲向蔚蓝的天空。

原句:春色满园关不住,一枝红杏出墙来

易错背成:满园春色关不住,一枝红杏出墙来

该句出自宋代叶绍翁的《游园不值》。意思是:满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

原句:粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间

易错背成:粉身碎骨全不怕,要留清白在人间

该句出自明代于谦的《石灰吟》。意思是:即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚的气节留在人世间。

原句:双兔傍地走,安能辨我是雄雌

易错背成:双兔傍地走,安能辨我是雌雄

该句出自乐府诗集中的《木兰诗》。意思是:雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

原句:侯门一入深如海,从此萧郎是路人

易错背成:一入侯门深似海,从此萧郎是路人

该句出自唐代崔郊的《赠去婢》。意思是:一旦进入深幽如海的侯门,从此心中爱恋之人便成为了陌路之人。

原句:两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮

易错背成:两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮

该句出自宋代秦观的《鹊桥仙》。意思是:若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

原句:愿得一心人,白头不相离

易错背成:愿得一人心,白头不相离

该句出自汉代《白头吟》。意思是:满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福。

原句:山无陵,江水为竭

易错背成:山无棱,江水为竭

该句出自汉代乐府民歌《上邪》。意思是:高山变平地,滔滔江水干涸断流。

原句:问世间,情是何物,直教生死相许

易错背成:问世间,情为何物,直教人生死相许

该句出自元好问的词作《摸鱼儿·雁丘词》。意思是:请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?

原句:山随平野尽,江入大荒流

易错背成:山随平野阔,江入大荒流

该句出自唐代李白的《渡荆门送别》。意思是:山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。

原标题:《“斯人”版的教材找到啦!还有这些诗词也许你也背错了》




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/5442.html